A Gesellschaft fur deutsche Sprache - Sociedade para a língua alemã - divulgou a lista de nomes mais populares na Alemanha, em 2019, com base nos dados recolhidos em cartórios, que cobrem cerca de 90% dos nascimentos. Aqui fica o top 10:
Meninas
- Hanna
- Emma
- Mia
- Emilia
- Sophia
- Lina
- Klara
- Ella
- Mila
- Marie
Meninos
- Noah
- Ben
- Paul
- Leon
- Louis
- Henri
- Felix
- Elias
- Jonas
- Finn
É sempre curioso ver a lista mas o documento inclui ainda uma análise muito interessante e que não resisto a partilhar, numa tradução muito livre, feita com a ajuda do tradutor do Google:
- Hanna & Emma ficaram separados apenas por um registo. Depois de Emma, surge um grupo de nomes foneticamente semelhantes, como Mia, Emilia, Lina, Ella e Mila.
- Há alguns nomes masculinos monossilábicos, mas não há um único nome de uma só sílaba entre os 100 mais populares femininos.
- Os nomes femininos são mais monótonos do que os masculinos: há mais meninas a partilhar o mesmo nome do que meninos e isso é ainda mais verdade no que respeita a segundos nomes.
- Nove dos primeiros nomes da lista feminina terminam em -A.
- Nos nomes femininos, há uma predominância das vogais A, E e I e de consoantes suaves.
- Os nomes masculinos são mais contrastantes e o espectro de vogais e consoantes é mais vasto. Também há uma maior variação de tamanho.
- No top 10 masculino, há vários nomes com hiato, ou seja, duas vogais juntas, mas em sílabas separadas: Noah, Leon, Luis, Elias. A estes, acrescente-se os populares Matteo, Liam e Theo.
- Os nomes masculinos com terminação em -A surgem como reflexo da tendência feminina
- Há uma grande tendência para o uso de nomes internacionais e, no top 10 masculino e feminino, apenas Karl remete para o alemão tradicional. Nota-se ainda uma semelhança entre rankings de países relativamente próximos, como Suiça, Áustria, Suécia e Holanda.
- O documento inclui uma lista de segundos nomes mais populares e, em número um, surgem Sofie & Alexander. Não vos faz lembrar nada?
- Os segundos nomes são predominantemente mais longos, tradicionais e com mais prestígio, [nomes de santos, governantes] e, se há passagem do nome entre familiares, por norma, são usados como segundo nome. No que respeita aos segundos nomes de meninas, estes contêm menos sinais de "feminilidade fonética". A tradução é muito má mas, de certa forma, é possível perceber onde se quer chegar, estilisticamente falando, certo?
Obrigada por continuar a trazer-nos os rankings internacionais Filipa! Alguns dos meus nomes preferidos estão nesta lista.
ResponderEliminarRealmente são nomes muito internacionais, o que mostra uma clara tendência, principalmente no norte da Europa.
Débora