Mostrar mensagens com a etiqueta Caia. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Caia. Mostrar todas as mensagens

Cátia

em 06/11/13


Durante o dia de ontem foram aqui deixados dois comentários que acabam por se cruzar: num, uma futura mãe pedia-me que abordasse o nome Cátia e noutro, uma leitora alertava-me para a ausência de referências a nomes bonitos que foram populares nos anos 80. Acho que Cátia preenche o requisito: não só foi o 10.º nome feminino mais registado em 1980 - e, fruto dessa popularidade, alcançou a 22.ª posição do Ranking dos Rankings dos nomes portugueses - como também é um nome bastante simpático. Aliás, Cátia até tem características que o poderiam tornar um pouco mais popular, não fosse a má fama que o precede às custas de uma qualquer Cátia Vanessa. Curto, internacional e bastante "normal", Cátia teve ótimos resultados até ao ano 2000 (foi 6.º em 1990, 11.º em 1995 e 25.º em 1999) e ainda estava no top 100 em 2011, com 47 registos. No entanto, em 2012 desceu para os 23 registos e neste momento, apenas dez registos o separam da versão mais internacional, Katia, que foi alvo de 13 registos [em 2014, ficou-se pelos 22 registos]. 
Hipocorístico de Yekaterina e, por isso, do português, Catarina, o que o aproxima de Carina, Katie, Karen ou Caia, está provavelmente demasiado colado à geração de 80 mas continuo a achá-lo usável. Contudo, apenas me imagino a usá-lo sem segundo nome, precisamente para me afastar as combinações mais habituais de então.

Caio

em 11/09/12


Caio é um nome bastante comum no Brasil e é uma pena que os portugueses ainda o vejam com alguma indiferença, porque se enquadra perfeitamente nas tendências atuais. Curto, forte e ritmado, deriva do latim Gaius e significa "alegria" ou "alegre" e está ligado ao povo romano. 
A versão feminina - Caia - também é aprovada em Portugal mas é ainda menos popular: Caio teve 16 registos em 2011 e Caia apenas um. Em relação às versões menos tradicionais, Kaio teve 6 registos enquanto que Kayo e Kaya tiveram um cada.
Caio é também uma forma flexionada do verbo Cair e é possível que, tal como acontece com Lia e Mia, haja quem veja aí um problema.