Tamara & Tamar

8.5.13


Por sugestão da CC, o nome do dia de hoje é Tamara que, em Portugal, também é admitido na versão acentuada - Tamára - e na versão Tamar, mais aproximada do original hebraico, Thamar. Apesar de todas as fontes que consultei indicarem que o nome significa "Tamareira", estes não levam acento circunflexo como Tâmara, o fruto.
Acho que podemos dizer que não é, de todo, um nome habitual em Portugal mas usa-se com mais frequência do que poderia supor: em 2012, Tamara foi registado 14 vezes, Tamára 13 e ambos tiveram mais registos do que no ano anterior (8 e 12, respectivamente). Já aqui tínhamos mencionado este nome a propósito da família do ator Virgílio Castelo (já que este é o nome da sua filha mais velha), e na eclética lista de nomes terminados em -ara. E por falar nestes nomes, com a presença de Lara, Sara, Clara, Yara, Iara, Bárbara, Mara, Kyara e Nairara no top 100 de 2012, Tamara e Tamára podem ser alternativas interessantes. Ainda que mais invulgar do que alguns dos mencionados, não é um nome propriamente desconhecido e até se torna mais familiar devido ao fruto, mesmo que esta associação possa desagradar a alguns. 
Quanto a Tamar, é um dos poucos nomes femininos portugueses terminados em -ar, juntamente com Anamar, Dagmar, Guiomar, Luamar, Mar, Mariamar, Pilar, Quar e Rosamar mas, quanto a mim, perde em doçura para os outros dois. 

21 comentários :

  1. Gosto muito de Tamára (bonito e diferente), já Tamara não gosto, prefiro aquele "A" aberto no nome. Quanto a Tamar não consigo decidir se gosto ou não, é daqueles nomes que não me "aquece nem arrefece" =)

    ResponderEliminar
  2. Já conheci uma Tamára, achei o nome muito invulgar.
    Não gosto muito de nenhum mas prefiro Tamara tem uma sonoridade mais suave. Aquele "a" aberto em Tamára deixa o nome muito estridente na minha opinião. De Tamar tmb não gosto talvez porque me vem logo à cabeça o verbo teimar.

    ResponderEliminar
  3. Nunca tinha pensado nestes nomes mas fiquei agradavelmente surpreendida por gostar deles, sendo a minha preferência Tamára.

    ResponderEliminar
  4. Prefiro Tamára, nem sei pronunciar bem Tamara...
    Tamar não gosto muito.
    Também nunca tinha reparado nestes nomes, mas acho Tamára muito giro mesmo :D

    ResponderEliminar
  5. Tamara e Tamára pronunciam-se da mesmíssima maneira, não percebo essa vossa conversa (claro que há variações regionais). São ambas palavras graves. O acento é supérfluo.

    À Tamara da faculdade os professores estavam sempre a chamar Tâmara. Até me lembro de um episódio engraçado, que também só o foi porque o professor não percebe de acentuação. "Tâmara" - "Tamara, professor!" - "Mas não tem acento" - "Por isso mesmo, professor" :D

    O nome de praxe dela era fruto.

    ResponderEliminar
  6. Nenhum dos dois é do meu agrado mas Tamára soa-me mais composto!
    Não tem nada a ver com os nomes em questão mas há uns tempos que sigo um blog de uma mãe de 4 crianças, um rapaz e 3 raparigas cujos nomes são José Bernardo, Maria da Paz, Carminho suponho que seja Maria do Carmo, e a bebé que surpreendentemente se chama Paloma! Achei curiosa a escolha do nome para a bebé que na minha opinião não tem mesmo nada a ver com os nomes dos irmãos, mesmo assim e pela forma belíssima como o blogue está escrito acho que começo a mudar a minha opinião sobre este nome. Dá para fazer um post sobre Paloma? :)
    Aqui fica o link http://faymaymae.blogspot.pt/

    ResponderEliminar
  7. Obrigada :D
    Eu gosto muito deste nome, conheço uma menina de 2 anos com este nome, é minha vizinha, e foi aí que o conheci. Soa-me tão bem aos ouvidos quando oiço a mãe ou o pai chamar "Tamaraaaaaa" :) Acho que se lê-se apenas o nome não gostaria tanto...Mas ouvido, é mesmo giro!
    Eu escrevi Tamara mas digo Tamára, não sabia que também havia com acento... Nem percebo para quê a versão com acento...São ditos da mesma maneira. Talvez por isso confundiu algumas pessoas. Devem pensar que sem acento se lê Támara.
    Daí que não entendo para quê a versão com acento, só mesmo para confundir.

    ResponderEliminar
  8. Com imagens dessas qualquer nome assenta bem! Pena que a Tamara que conheço não seja nem um 1/10 bonita como essa menina. :)

    ResponderEliminar
  9. Ah é? (Momento ignorância minha lol) pois eu tava a ler Tamara sem o "a" aberto e tava me a soar muito estranho....Estamos habituados a tantos acentos que quando há uma palavra mais estranha que não tem, é a confusão total! Ah então assim retiro o que disse, prefiro Tamara, em geral prefiro nomes sem acento. =)

    ResponderEliminar
  10. Achei que a menina da foto tinha um ar exótico e encaixava bem no nome :)

    Ana, já escrevi um pouquinho sobre Paloma, mas hoje gosto mais do nome do que gostava na altura!
    http://nomesportugueses.blogspot.pt/2011/12/nome-do-dia-paloma.html

    ResponderEliminar
  11. não concordo com o raciocínio do anónimo, não acho que só por uma pessoa ser bonita qualquer nome assente bem. conheço pessoas bonitas com nomes horrorosos. e vice versa.

    ResponderEliminar
  12. andy, não estava a definir uma lei absoluta

    Mas eu por exemplo não dou nada por Tamara, mas que naquela menina até lhe ficava bem, ficava!

    ResponderEliminar
  13. A menina na foto e linda e o nome assenta-lhe que nem uma luva!
    Gosto muito de Tamara, tanto faz acento ou sem acento.

    ResponderEliminar
  14. Tamára e Tamara não se dizem da mesma maneira. Por alguma razão um tem acento e o outro não. Tamára diz-se Tamára, óbvio. Já Tamara diz-se Tâmara, como o fruto, mas o nome não leva esse acento, não sei porquê.
    Prefiro Tamara (Tâmara), amo. De Tamára não gosto.

    ResponderEliminar
  15. Como é que Tamara se diz Tâmara se não tem lá o acento circunflexo?? É impossível!
    Tamara diz-se Tamára. O que é desnecessário é a existência do acento, mais uma coisa maluca da nossa lista.
    Como é que diz "Ele passara por lá" do verbo passar. ?
    Ou ainda mais parecido "Tomara que amanhã não chova"
    Não me diga que diz pâssara e tómara. Não pois não, então nunca poderá dizer Tâmara se não tem lá acento nenhum.

    ResponderEliminar
  16. É por isso que eu digo, Ana, que não faz sentido Tamara ser sem acento, já que se diz Tâmara, porque muita gente vai achar que é Tamára, quando não é.
    Tamara lê-se Tâmara, disso não tenho dúvidas. E por isso devia levar o acento.
    É como o pára (de parar) que agora se escreve para. Vamos passar a dizer para porque não leva acento? Por mim o acento nunca tinha saído, mas isso não muda a maneira como dizemos a palavra. Mesma coisa para Tâmara.

    ResponderEliminar
  17. Mas também posso estar enganada. Não faz sentido, de facto, Tamara ler-se Tâmara. Mas se já existe Tamára, então para quê existir Tamara sem acento? Até porque Dário, por exemplo, existe com e sem acento. Mas Dario não se lê como Dário... Se Tamara se lê Tamára então já não gosto do nome. Fico à espera que aceitem Tâmara e aí sim, volto a gostar.

    ResponderEliminar
  18. Pela sua ideia então o acento circunflexo não serve para nada...Você lê a palavra como se tivesse o acento e depois diz que por isso o acento devia lá estar? Está totalmente enganada, as coisas não são assim. Nós temos de ler as palavras como elas estão escritas e não imaginando que está lá um acento. Tamara não tem nenhum acento e deve ler-se exatamente assim, sem nenhum acento. A silaba tónica é o "ma". Não pode comparar com Para, porque não tem o mesmo nº de sílabas, e já lhe dei exemplos e dou mais: olhara, ficara, façara, casara (...). É absolutamente impossível ler Tâmara, se não está lá acento nenhum. Tal como não dizemos "Câsara" mas sim "casára". Se assim fosse como diz, o acento circunflexo não servia para nada, podia deixar de existir.
    Tamara é Tamára.
    Eu também não tenho dúvidas.

    ResponderEliminar
  19. Também há o exemplo de Érica e Erica. Ninguém os vai dizer de maneira diferente. E India que não tem acento mas ninguém vai dizer In-día. Enfim, a lista tem algumas incoerências, que deviam ser corrigidas.

    ResponderEliminar
  20. É verdade Ana. Mas eu por acaso, como sempre respeitei muito os acentos, quando vejo Erica leio automaticamente Eríca, apesar de saber que é suposto ser Érica. Há muitas coisas na lista que não percebo...

    ResponderEliminar
  21. Oi gente. Me chamo Tamara e Tamara se lê assim como escreve sem o a aberto e nem Tâmara. Ta-ma-ra RS simples assim. Adoro meu nome. E hj em dia meus professores, mesmo os novos não tem dificuldade em pronunciar corretamente. Beeeijos

    ResponderEliminar

Com tantos nomes à escolha, vai mesmo ser apenas Anónimo? :)