Nos dias que correm, é mais do que legítimo ponderar a escolha de um nome internacional para um bebé, e mais ainda se tivermos em conta que os nomes masculinos mais populares em Portugal não são propriamente fáceis de pronunciar noutras línguas. O caso de João é sintomático. É provável que as pessoas até o reconheçam mas não é garantido que consigam escapar ao "Jowáu". Por outro lado, convém lembrar que as grafias iguais podem significar, na mesma, diferenças na pronunciação. Pensemos em David. Graficamente não representará um problema, mas foneticamente haverá diferenças e já recebi bastantes emails de progenitores angustiados com a diferença de tratamento em casa e na escola. No meu ponto de vista, esse até é o menor dos problemas, se levarmos em consideração o facto de que, por vezes, até no nosso país, os nomes são ditos de formas ligeiramente diferentes, dependendo da região. E uma criança bilingue terá sempre noção da diferença entre iguais - pensemos, por exemplo, na palavra chocolate, que se escreve da mesma forma em espanhol, inglês e de forma muito semelhante em francês, mas com quatro pronúncias muito diferentes entre si.
Outra questão que muitos pais me costumam colocar é a seguinte: apesar de estarem no estrangeiro, pretendem escolher um nome que seja usável nos dois países, apesar das diferenças gráficas. Se no momento do nascimento a criança estiver no estrangeiro e os pais optarem pela grafia mais comum nesse país, na possibilidade de regressarem mais tarde a Portugal a criança não poderá ter problemas com isso? Passo-vos a pergunta: terá mais problemas um Filipe no estrangeiro ou um Phillip em Portugal?
Já tinha feito uma lista há uns tempos, mas aproveitando a sugestão da Cláudia, decidi fazer uma nova, em que o critério principal seja a proximidade gráfica. Saliento ainda que me baseei principalmente na língua inglesa para o fazer, porque, quer gostemos, quer não gostemos, um nome que seja comum em inglês é mais propício a ser reconhecido noutras partes do globo, mas se se lembrarem de outros nomes, não deixem de o mencionar na caixinha de comentários! E se tiverem experiência em relação a este tema, quais seriam outras preocupações a ter em mente?
- Abel
- Adonis
- Alan
- Alex
- Alexis
- Andrés
- Ângelo
- Apolo
- Aramis
- Ariel
- Aron
- Artur
- Aubri
- Axel
- Baltasar
- Barac
- Benjamim
- Bóris
- Brian
- Bruce
- Caleb
- César
- Daniel
- David
- Diego
- Edgar
- Eli
- Enzo
- Eric
- Félix
- Franklin
- Fred
- Gabriel
- Giani
- Giovani
- Ian
- Isaac
- Ivan
- Jacob
- Jaques
- Joel
- Jonas
- Leo
- Levi
- Luca
- Lucas
- Marlon
- Max
- Milo
- Nataniel
- Nélson
- Nestor
- Nicola
- Noah
- Noel
- Olivier
- Óscar
- Rafael
- Ruben
- Russel
- Samuel
- Tierri
- Victor
- Xavier
- Yuri
Tomás é extremamente semelhante a Thomas.
ResponderEliminarAlda, tem toda a razão, escapou-me :D
ResponderEliminarOla Filipa desde já obrigada pela lista :) pois eu cá sou portuguesa e o meu marido indiano e ambos vivemos em Inglaterra... Estamos a planear um bebe e a escolha do nome vai ser muito difícil visto que teremos de facilitar as duas famílias na pronuncia do nome :s
ResponderEliminarE os nomes indianos estão fora de cogitação? :)
ResponderEliminarDe maneira alguma :) Para menina gostamos de Suria e Jasmine o que sao Indianos! Para rapaz e que esta dificil, o meu marido da lista que fiz so gosta de Sancho...Porque eles tem Sanchhi o que e parecido. Eu ca nao acho piada a nenhum dos nomes que o meu marido diz eheh Se a Filipa tiver algumas ideias agradeco ;)
ResponderEliminarApesar de já ter feito um post onde abordava os nomes indianos, é uma cultura da qual conheço muito pouco, portanto até agradeço a partilha de informação :D
ResponderEliminarContudo, a ideia que tenho é que há alguns nomes muito bonitos e cuja pronunciação se adaptaria com facilidade à nossa língua, podendo originar uma mistura bonita entre um nome tipicamente português e um indiano... Gostei muito dos nomes indicados, Sanchhi então é uma delícia! ;D
Ups, esqueci-me de deixar o link do post:
ResponderEliminarhttp://nomesportugueses.blogspot.pt/2012/08/nomes-indianos-aprovados-em-portugal.html
Obrigada Filipa :)
ResponderEliminarJá fui lá ver, desses gosto de Ravi o meu marido diz que há muitos Ravis onde ele mora então não! :S há nomes bem giros mas ponho-me a imaginar a minha mãe ou avo a tentar dizer e só me da vontade de rir :) Gosto mais dos nomes femininos do que dos masculinos também...
Se tiver um menino está mais que escolhido: Lucas Xavier , graças à sugestão da infanta Filipa.
ResponderEliminarPara quando uma lista de nomes femininos internacionais?
Deixo estas sugestões: Ema, Eva, Camila, Diana....
o nome do meu filho vai ser bryan victor
ResponderEliminarBoa tarde.
ResponderEliminarNão sei se alguém me consegue ajudar mas eu vou ser mãe e vou emigrar para Marrocos durante uns anos. Tendo em conta que uma das linguas oficiais de ma é o francês o que acham do nome Vasco?
Tenho receio que a pronúncia do nome seja um problema, visto que, o meu pequeno irá frequentar um colégio internacional.
Não me parece muito boa ideia Vasco para quem vai emigrar. É um nome desconhecido em praticamente todo mundo.
ResponderEliminarEu escolheria algo mais internacional.
Tudo o que sei da onomástica marroquina é que tem grande influência árabe, pelo que me vou concentrar apenas em Vasco e concordo com a posição da Mary: apesar de ser um nome de origem basca, o seu uso limita-se quase exclusivamente a Portugal...
ResponderEliminarE, Miguel, também é internacional? E Hugo?
ResponderEliminarMargarida, pensando bem, acho que são internacionais. Hugo é usado em vários países e é muito próximo de Hugh e Miguel, ainda que maioritariamente latino, é um nome reconhecível...
ResponderEliminarMuito Obrigada, Infanta Filipa!
ResponderEliminarBoa tarde.
ResponderEliminarSempre disse que quando tivesse filhos (rapazes) lhes iria dar os nomes Diogo e Guilherme. São os meus nomes masculinos favoritos.
Gosto de muito outros também, mas estes são os que me dizem mais.
Agora, com a actual condição económico-social do país, nunca se sabe se um dia teremos de ir para fora.
Sei que não são dois nomes muito internacionais, mas será que seriam assim tão "estranhos" noutro país?
Obrigada.
Catarina, acho que Guilherme é mais problemático que Diogo devido ao "LH", difícil de assimilar noutras línguas. Todavia, acho que o problema é mais ao nível da grafia - apesar de serem duas versões marcadamente portuguesas, não se afastam muito de Diego, Guillaume e Guillermo!
ResponderEliminarboa tarde. procuro um nome para menino simples e bonito. na minha familia ja tem joao,lucas,enzo,gabriel,matheus,miguel,pedro os q acho mais bonitos.
ResponderEliminarAna Alice
Eu colocaria também Elias/Eliah nessa lista
ResponderEliminarEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderEliminar