Nova atualização da lista de nomes admitidos em Portugal - Maude, Katie & Brian

em 03/10/12


Notícia mesmo fresquinha: acabou de ser atualizada a lista de nomes aprovados em Portugal e desta vez as novidades são relevantes. Estes são os novos nomes admitidos: 

Masculinos
  • Anael (mesmo que Haniel, Aniel; associado aos Arcanjos)
  • Brian ("forte, virtuoso e honrado")
  • Elzo 
  • Giovani 
  • Nilson
  • Rubi 
  • Ruby
  • Xisto (variante de Sisto; nome de cinco Papas)

Femininos
  • Katie 
  • Marian  - apenas como segundo elemento do nome
  • Maude (forma medieval de Matilde)
  • Nami (é a palavra correspondente a onda em japonês)
  • Síria
  • Terezinha
  • Valiana 

Além disso, agora Zoé é apontado concretamente como masculino - lembram-se de termos essa discussão aqui e aqui? [atualização: em 2015, o IRN corrigiu esta informação e Zoé passou a estar listado como nome feminino].

Estou muito satisfeita com a aprovação de Maude e Ruby, mas acho uma pena que seja aprovado como nome masculino! Por outro lado, foram apontados como proibidos:
Anya, Chloe, Gênesis, Iktan, Lianda, Lorenzo, Luan, Maitria, Maraica, Rafaella, Ricky, Suria, Tabris, Terra, Uda, Ziva e Zoey. 

14 comentários:

  1. Gosto de Anael e de Síria :)

    ResponderEliminar
  2. Acho piada ao nome Ruby mas realmente só mesmo para menina para menino talvez Rubim esteja mais de acordo. Engraçado o nome Nami nunca tinha ouvido mas conheço uma família luso-japonesa, a família Pestana, que tem 3 filhos a Tamami que deve ter aí uns 14 anos, o Yosuke que é o mais velho e o Matsuaki que deve ter aí uns 9 ou 10.

    ResponderEliminar
  3. Na lista dos nomes aprovados não encontrei anastácia.

    Vi mal? ou não é aprovado?

    ResponderEliminar
  4. Viu muito bem, Anastácia não está na lista, mas acredito que é aprovado, porque na página do IRN diz o seguinte: "As listas são, assim, meramente exemplificativas, não estando nas mesmas englobados os nomes próprios relativamente aos quais não subsistem dúvidas quanto à sua admissibilidade (por exemplo - Maria, José, António, Ana, Carlos, Cristina, etc...)"

    Eu conheço duas... :)

    ResponderEliminar
  5. Zoé nome masculino? Mas será que os da conservatória são iletrados?


    Pergunto-me se Maude e Brian é suposto ler-se como se escreve [máud] e [brían] ou com a pronúncia original [môd/mód] e [bráian] ´... é o problema dos nomes estrangeiros.

    ResponderEliminar
  6. Sim, torna-se relevante a questão da pronuncia, como o Único da Turmo refere sobre Brian e Maud. E como se pronuncia Katie? (cáti ou queiti?)
    O problema destes nomes é cada um pronunciar como lhe apetece o que dá origem a grandes explicações e necessidade de soletrá-los. Por exemplo, se existe tanto preconceito sobre os nomes Marisa e Vanessa, sobre a questão da abertura do "a" para Márisa e para Vánessa que já falamos algumas vezes aqui no blog e que acabam por "estragar" o nome, que dirá uma Katie que seja chamada Cáti, assim, à portuguesa...

    ResponderEliminar
  7. Honestamente, ainda não consegui formar uma opinião definitiva sobre o assunto. Há nomes que são propícios ao "aportuguesamento fonético", mas acho que se há introdução de um nome mantendo a grafia estrangeira, a pronúncia também o deverá ser...
    No fundo, irá resumir-se à vontade dos progenitores e parece-me bem! :)

    ResponderEliminar
  8. Não percebo as decisões tomadas pelos senhores das conservatórias ou lá quem decide se o nome pode ou não ser aprovado e admitido em Portugal... Haja paciência!

    ResponderEliminar
  9. sempre gostei de Maude, sabia que Matilde derivava dai. Ainda bem que é permitido.

    Prenuncia: apesar de viver em Portugal há 20 anos, há certos sons que nao consigo prenunciar sem denunciar a minha origem :) Mal li o nome prenunciei MÔD

    ResponderEliminar
  10. Pra mim Ruby é masculino, era o que chamávamos a um amigo meu, chamado Rúben

    ResponderEliminar
  11. Enzo deixam mas Lorenzo não?? Enfim... ^^

    Ainda bem que deixam Maude, uma forma medieval. Têm, portanto de aceitar mais formas medievais! Já aceitam Maude e Ignez (não tenho a certeza se é "g" mudo ou não), que alberguem mais, como Ruy, Matheus, Diniz (até porque Denis deixam e é medieval, assim como Diego), etc.!

    E também sonho com o dia em que deixam de ser parvos e aceitam o PH! Bebia a isso! É preciso diversidade e não esquecer as origens. Só mesmo aqui é que se fazem despachos para as unhas dos pés! Esperemos que o senhor Ivo esteja mais séc. XXI.

    ResponderEliminar
  12. boa noite... eu gostaria de saber se o nome Melody e aceite em portugal?
    obrigado

    ResponderEliminar
  13. Que pena que Zoey não é aceite como nome feminino.
    Zoé e pronunciado em português e para menino soa mal (ANTES NOÉ, JOSÉ), é um desperdício, antes aprovassem zoey (ou Zóie?) como feminino... alguém quererá chamar seu filho de zoé?!

    ResponderEliminar
  14. A minha filha chama-se Zoey e foi registada em jun.2011! A mãe é americana...

    ResponderEliminar

Obrigada por participar na conversa!
Credibilize o seu comentário, assinando sempre com o mesmo pseudónimo!
Num blog sobre nomes, vai mesmo optar por ser apenas Anónimo? :)