Durante o ano de 2011, foram registados em Portugal 663 nomes que contêm a letra Y. Por oposição, a lista de nomes aprovados em Portugal, atualizada até Setembro do ano passado, apresenta apenas oito nomes com Y:
- Ary
- Kelly
- Kyara
- Nely
- Yara
- Yasmin
- Yuri
- Zamy
Não sei quais são os critérios para a autorização do Y, e não sei se, com a entrada do acordo ortográfico, o processo será tão simples como "qualquer i passa a poder ser substituído por y"; a única coisa que sei é que já é tempo de começar a encarar o Y como outra letra qualquer e eu, pessoalmente, ainda estou um pouco reticente, portanto tenho de trabalhar nisso...
Gosto mais do Y que do W com ctz.
ResponderEliminarAqui no Brasil existe mta substituição da letra I pelo Y, já me acostumei com isso, mas acho q as pessoas de fora não se acostumam, rs...
Lógico q tem palavras q realmente fica mto estranho, já pensou uma Patrycia.. kkkkkk...
Tenho uma amiga chamada Patrycia com y
EliminarApesar de o Y ter entrado no alfabeto, continuo a estranhar um pouco, pois apesar de tudo continua a não ser costume.. A ver vamos se com o tempo me habituo, mas duvido ;)
ResponderEliminarBem, antes do acordo ortográfico de 1990 (que oxalá venha a ser deitado no caixote do lixo; não sei se estão a par dos últimos acontecimentos e da criação de um grupo de trabalho na AR - http://ilcao.cedilha.net/) o y já cá andava em dicionários e tudo o mais. Aliás, dantes muitas palavras escreviam-se com y, como physiologia e mytico, mas a república mudou isso para tornar a língua mais fácil para ANALFABETOS.
ResponderEliminarHá nomes que vejo a serem escritos com y, como Lydia e Ruy, pois têm tradição onomástica! Também acho que nomes estrangeiros deveriam manter o y e nada de trocar para i. Mas agora, trocar todo o i por y, apesar de ser muito bonito em termos de liberdades civis, é um pouco susceptível de Lylyanas e tudo o mais. :D
Eu já comecei a diminuir o meu desagrado, e acho que, usado com moderação, o Y até é uma letra interessante...
ResponderEliminar