Nome do dia - Vilma

18.8.11




Ontem, através do Facebook, pedi sugestões para o nome do dia de hoje. A Fabíola mencionou Gil, Mauro, Iolanda e... Vilma. "Nomes menos comuns", diz ela.
Vilma é o diminutivo de Vilhelmina - Guilhermina, em russo. Quem cresceu a ver desenhos animados deve-se lembrar da Wilma, esposa do Fred Flintstone, ou da Velma, do Scooby-Doo (sempre que eu via os episódios com legendas achava que o nome tinha um erro!), ambos cartoons da Hanna-Barbera (e em Barbera, eu via outro erro crasso!).

Não é um nome propriamente popular em Portugal, mas a terminação em -lma não é invulgar:

  • Alma
  • Elma
  • Gilma
  • Hilma
  • Joelma
  • Nelma
  • Noelma
  • Salma
  • Selma
  • Telma
  • Velma
  • Zilma

Não creio que este seja um nome destinado ao sucesso, mas a letra inicial e o diminutivo "Vi" são muito apelativos...

9 comentários :

  1. Conheço uma Velma (que tem algo a ver com Macau), Vilma não me lembro de nenhuma..

    ResponderEliminar
  2. É um nome que não gosto mesmo nada, talvez não me soe bem porque também não conheço nenhuma. Dessa lista apenas conheço, uma Selma e uma Telma.
    Mas não são mesmo nomes que aprecie!! :)

    ResponderEliminar
  3. Conheci apenas uma Vilma, que foi minha professora de música. É um nome diferente, mas pessoalmente não aprecio muito

    ResponderEliminar
  4. A minha avó tinha preguiça de escolher nomes então ela só mudava a inicial do nome das filhas, rs...
    são: Telma, Nelma e Selma

    :P

    ResponderEliminar
  5. Preguiçosa nada, foi para combinar! :D E eram chamadas de Tel, Nel e Sel?

    ResponderEliminar
  6. Essa explicação foi minha avó mesma quem deu :)

    Não, acho que na infância e adolecencia foram chamadas pelo diminutivo mesmo, pelo menos minha mãe era Telminha.

    ResponderEliminar
  7. Que bom que aceitou o mha opinião fico contente. Eu tenho uma amiga e uma prima chamadas Vilma, e elas são um doce de pessoas talvez por isso aprecie este nome a terminação "lma" é pouco comum e soa bem mas nao consigo gostar te Telma. Tenho uma tia k se chama Elma e gosto mt do nome.

    ResponderEliminar
  8. Filipa, tomei conhecimento que o nome Vilhelmo é a forma masculina em Esperanto, correspondente a Guilherme em Português. Gostaria de saber se a forma feminina, em Esperanto, é Vilhelma (não sei como é a regra para formação do feminino nesse idioma).

    ResponderEliminar
  9. Maria Clara,

    O sufixo "ino" em Esperanto é indicativo do feminino. É aplicado, sem exceção, a todos os substantivos, por exemplo:
    Brazilano - brazilanino.
    Amiko - amikino.
    Nome próprio é substantivo, então Vilhelmo - Vilhelmino.
    Entretanto, para os nomes próprios não há regra específica. O sítio www.behindthename.com apresenta vários nomes nesse idioma, onde se verifica a terminação "o" para o masculino e a terminação "a" para o feminino, que nem os nomes de origem latina.

    ResponderEliminar

Com tantos nomes à escolha, vai mesmo ser apenas Anónimo? :)