Os portugueses são conservadores na escolha dos nomes e quando começamos a ouvir um nome moderno, as primeiras impressões podem não ser muito favoráveis, mas não tenhamos ilusões: não basta recorrer ao rótulo de "nome antigo" para convencer quem quer que seja... Vejamos o caso de Jerónimo.
Este nome, que nos chega através do latim hieronymus e que significa "nome sagrado", já se usava em Portugal nos tempos medievais, tal como a sua versão feminina, Jerónima. Disseminou-se graças a S. Jerónimo, um dos "doutores da Igreja", responsável pela tradução para latim do Novo e Antigo Testamento, e que inspirou a criação da Ordem Hieronimita que, por determinação de D. Manuel, ocuparia o magnífico Mosteiro dos Jerónimos, intrinsecamente ligado aos Descobrimentos Portugueses.
A história a ele associada agrada-me bastante mas Jerónimo foi caindo em desuso, especialmente a partir dos anos 60. Em 2013 foi registado apenas três vezes como primeiro nome, havendo ainda um registo de João Jerónimo e outro de Tiago Jerónimo.
Sei que é um nome forte mas eu gosto e nem o acho tão distante assim de António. Fosse a proximidade a nomes populares um critério a ter em conta e Jerónimo poderia ter algumas hipóteses. Assim, acho que se vai ficar pelas listas de nomes medievais...
Eu gosto muito de Jeronimo, sempre gostei. Ja a versao feminina nao gosto..
ResponderEliminarComecei a pensar neste nome com muito carinho. Primeiro porque não é mais quase usado; segundo, porque gostei muito do significado.
ResponderEliminarÉ um nome bastante forte, grande, mas não usaria. Ainda não tinha ouvido sua versão feminina, não me soou mto bem, rs.. Prefiro Jemima, conheço duas. Aliás, não lembro de ter visto por aqui qq coisa sobre esse nome feminino, nem sei se é permitido por aí, mas acho q é bíblico.
ResponderEliminarÉ um nome bastante forte, grande, mas não usaria. Ainda não tinha ouvido sua versão feminina, não me soou mto bem, rs.. Prefiro Jemima, conheço duas. Aliás, não lembro de ter visto por aqui qq coisa sobre esse nome feminino, nem sei se é permitido por aí, mas acho q é bíblico.
ResponderEliminarSegundo Behindthename, o nome Jemima, "pomba", é a variante inglesa do nome de uma das filhas de Jó. Conforme Bíblia da editora Ave-Maria, que apresenta a grafia Jêmina, era o nome da primeira filha de Jó (Jó 42,14).Esse nome tem origem hebraica.
ResponderEliminarBoa tarde. Seria possível recordar o link do seu post sobre nomes de "betinhos", por favor? Não o consigo encontrar.
ResponderEliminarObrigada.
Já agora, gostaria de pedir opiniões sobre a conjugação Laura e Mateus.
Catarina, será algum destes?
ResponderEliminarhttp://nomesportugueses.blogspot.pt/2012/06/nomes-chiques-para-criancas.html
http://nomesportugueses.blogspot.pt/2011/04/nomes-chiques-para-bebes.html
http://nomesportugueses.blogspot.pt/search?q=ana+bola
E Laura e Mateus agrada-me bastante! :)
ResponderEliminarNão gosto de Jerônimo. Me faz lembrar algum lenhador gritando antes de derrubar uma árvore.
ResponderEliminarCertamente faz lembrar os teus antepassados. Como pretende esquecê-los, daí o nome Jerônimo reaviva tua memória e te deixa incomodado. Que situação!
ResponderEliminarPatrícia, só complementando o comentário do(a) colega acima, o nome Jemima nada tem que ver com a forma feminina de Jerônimo.
ResponderEliminarJerónimo é forte, soa bem. Mas atenção na forma portuguesa, pq já na forma brasileira -Jerônimo- soa-me muito mal.
ResponderEliminarQue situação digo eu! Por acaso posso expressar minha opinião? O gosto ou o desgosto é meu, não precisa ser grosseiro(a).
ResponderEliminar