A nova lista do IRN - Nomes hifenizados

14.11.17


Continuamos a explorar a nova lista de nomes aprovados para registo em Portugal e, desta feita, debruçamo-nos sobre mais uma novidade - os nomes hifenizados. Por cá, é algo pouco habitual mas que se vai vendo em alguns apelidos. No entanto, é uma prática comum na Inglaterra, sobretudo recorrendo a segundos nomes como Rose, Mae/May ou Grace, no caso das meninas, e a Lee e James, tratando-se de meninos [já não surpreende que apenas Mae não esteja na lista de aprovados, pois não?]. Pois então, olhando para a nova lista, é possível encontrar vários nomes hifenizados, dos quais opto por salientar os seguintes, mais como exemplo, do que propriamente como sugestão: 

  • Maria-Luís
  • Maria-Luiza
  • Maria-Valentina
  • Levi-Jordan
  • Ruby-Rose
  • Zara-Bella
  • Léo-Paul
  • Raphaël-Louis

O que é que vocês acham desta prática? Ana-Filipa tem um certo charme 😂! Acham que poderá ser usada com sucesso, quando aplicada a bebés portugueses? Com que nomes compostos acham que funcionaria? Que tal Maria-Ana? Deixo-vos um post do fantástico British Baby Names, para servir de inspiração! 

4 comentários :

  1. Isto fez-me lembrar uma colega de escola cujo apelido português era escrito com um"y" em vez de um "i" e cada vez que ela se apresentava a alguém dizia: o meu nome é Maria Teresa Maya com y. Não era este o nome real mas enfim só para dizer que me lembrei logo de alguém se apresentar e dizer: o meu nome é Maria-Luís com hífen.😉😉😉

    ResponderEliminar
  2. Acho, no mínimo, estúpido.

    ResponderEliminar
  3. Para mim, este caso específico não se justifica por uma razão muito simples: a nossa cultura já prevê aquilo que o hífen sugere noutras, isto é, que os nomes próprios são para ser usados em conjunto. Pot alguma razão lhes chamamos compostos...

    A respeito desta nova lista de nomes, ainda não me tinha pronunciado aqui no blog porque queria pesar os prós e contras. No geral, aplaudo o regresso das grafias arcaicas mas temo pelo registo de nomes que contêm, à luz da lei portuguesa, erros ortográficos - como, por exemplo, a remoção dos acentos, que fazem com que o nome deva ser lido de forma diferente (ex.: LÍ-dia vs Li-DIa).

    ResponderEliminar

Com tantos nomes à escolha, vai mesmo ser apenas Anónimo? :)