Andava a passear pela lista de nomes aprovados quando me deparei com o nome feminino Éarine. Acho que foi a primeira vez que o vi, verdadeiramente. Trata-se de uma variante de Erin, que significa "da ilha a oeste" ou simplesmente "Irlanda". Gosto muito do nome - tal como gosto de Arine para meninos- e ainda mais porque poderá ser uma alternativa inusitada a Irene ou Irina. É ainda uma ótima opção para quem procura um nome invulgar, daqueles que temos de estar sempre a soletrar...
Arine é uma boa alternativa a Aline, que é tão comum no Brasil :)
ResponderEliminarArine é de menino? Não diria...Para mim é mais feminino.
ResponderEliminarÉarine acho que tenho alguma dificuldade em dizer, não consigo "abrir" o É, sai-me sempre "Iarine" ou "Érine"
A prenuncia é complicada mas é interessante, muito boa alternativa para Irene que sempre me fez lembrar sirene por isso nunca gostei muito.
ResponderEliminarAs noticias dizem que a Carla Bruni já deu á luz um menino chamado Vadim. Porém penso que ainda não são oficiais...
ResponderEliminarEsperemos que não se confirme, porque me parece "Vadio" :)
ResponderEliminarHummm... Acho este de pronúncia complicada! Mas pronto, que é totalmente original, é, se bem que não me agradam nada (pessoalmente, claro) estes aportuguesamentos de nomes totalmente alheios à nossa cultura.
ResponderEliminarConcordo com a J. é uma pronúncia complicada! Para mim não seria uma escolha para bebé, mas é uma opção para quem quer um nome pouco ouvido. Lá está a questão do género, Éarine feminino e Arine masculino, que não se percebe bem porquê...
ResponderEliminarEu digo "Érine"... :)
ResponderEliminarA não sou menina e me chamo arine kkkkkkk
ResponderEliminar