A atriz Kristin Davis, a Charlotte de Sexo e a Cidade, adotou uma menina a que chamou Gemma Rose. Em português, não sei se seria possível deixar de associar Gema a Ovo, mas em inglês começa a ser cada vez mais uma alternativa ao popular Emma. E como bónus, significa "pedra preciosa".
por acaso quando pensei em Ema foi pq estava a ler um livro e a personagem principal era Gemma, gostei da entoação. So que acho que é um nome que nunca vai ser mt popular...mas enfim tb temos a Clara :)
ResponderEliminarQuando vi a noticia fiquei deliciada com o nome e por coincidência no filme, uma das filhas da Charlotte chama-se Rose.
ResponderEliminarPois, eu por cá não conseguiria desassociar da gema do ovo. Como disse a Sophie também temos a Clara, mas esse sempre foi conhecido e também remete para o contrário de escuro. Quanto à gema não me faz lembrar mais nada.. =/
ResponderEliminarMas pensando no contexto dela (que assim é que deve ser) realmente fica uma combinação bonita (:
É, só me vem a cabeça gema de ovo, assim como Clara q há uns anos tbm, pra mim, era impensável por em uma criança. Emma (desculpa Sophie) eu associo imediatamente ao animal, mas acho que se popularizasse por aqui iria ser mto bom, um nome curto, fácil.
ResponderEliminarPor acaso, nem desgosto totalmente de Gemma, que acho muito preferível a Emma, um nome que considero carregadinho de presságios trágicos e que não daria a uma filha (a culpa é da Madame Bovary). Do que gosto mesmo é de Rose, que acho super-delicado, como todos os nomes de flores.
ResponderEliminarA primeira vez a ouvi Gemma não associei a gema de ovo mas agora é impossível deixar de associar e é um nome que ainda não me convence.
ResponderEliminar